Saturday 29 November 2025
Font Size
   
Displaying items by tag: droles

Miss Misa Minnie adore les chiens et leur apprendre des petits tours. Voici ce qu'elle est parvenue à apprendre à un jeune boldog français agé de 12 semaines en seulement 4 jours. Incroyable.

Miss Misa Minnie love dogs and teach them little tricks. This is what she was able to learn at a young French boldog aged 12 weeks in just 4 days. Unbelievable.

Published in Webbuzz

Pour avoir une glace, il faut vraiment la mériter. Il semble qu'en Turquie, tous les vendeurs de glace sont un peu facetieux au dépend de leur clients, quelques soient leur age.

To get Ice cream, you really deserve it. It seems that in Turkey all ice sellers are a bit facetious at the expense of their customers, whatever their age.

Published in Webbuzz

Sans doute dans un soucis de préservation de l'environnement, le gouvernement Russe a anoncé que les vieilles ladas qu'utilise la police routière sera remplacée par des montures plus écologique. Voici les premières tentatives de la nouvelle police montée russe.

Probably in environmental conservation concerns, the Russian government has Anonce that old ladas used by the traffic police will be replaced by more environmentally mounts. Here are the first attempts of the new Russian Mounties.

Published in Webbuzz

Les thailandais se lancent également dans la conquête spatiale. Même si les premiers essais semblent prometteurs, le chemin est encore long ... Le résultat reste impressionnant ...

Thais are also getting into the space race. Although the first trials look promising, the road is still long ... The result is impressive ...

Published in Webbuzz

Comme nos amis les animaux n'ont pas de bras, il ne leur est pas facile de faire des gestes aussi simple que de se moucher. Alors comment font-ils ? Voici un élément de réponses ... (ames sensibles s'abstenir !!!).

As our pets have no arms, it is their easy to make simple gestures to blow his nose. So how do they do? Here is a response element ... (People with weak hearts would be warned. !!!).

Published in Webbuzz

Chaque construction possède sa fréquence propre. Et le vent est l'un des forces excitatrice les plus connus. L'exemple plus cité est le pont de Tacoma qui s'effondra après 4 mois de mise en service parce que le vent entretenait sa résonance mécanique. C'est à peu près le même cas ici mais avec l'éclairage d'une autoroute. Fort heureusement, les rafales de vent se sont arretées avant qu'un des poteaux ne cassent.

Each building has its own frequency. And the wind is one of the best known excitatory forces. The most cited example is the Tacoma bridge that collapsed after 4 months of his opening because the wind kept its mechanical resonance. It was at about the same case here but with the lighting of a highway. Fortunately, the gusts of wind that are voted on the front of the posts do not break.

Published in Webbuzz

Cette famille a trouvé un oisillon tombé du nid. Elle l'a secouru et il est temps de lui rendre sa liberté. Voici son départ vers de nouveaux horizons ...

The family found a baby bird fallen from the nest. She rescued and it is time to give him his freedom. Here his departure to new horizons ...

Published in Webbuzz

Alors qu'il filme la foret, ce passionné de drône repère un animal sauvage et s'en approche pour l'identifier. Alors que le bélier sauvage paisse tranquillement, le drône s'en approche encore. Il n'est jamais bon de déranger les bêtes et le belier envoie balader ce gros insecte trop curieux. Son propriétaire tente de récupérer son engin, mais espérons qu'il retiennent la leçon que va lui enseigner ce bélier. Il ne faut jamais déranger les bêtes sauvages.

As he was filming the forest, this passionate drone spots a wild animal and approaches to identify it. While the wild ram thick quietly, the drone is still approach. It is never good to disturb the animals and sends Aries walk this large insect too curious. Its owner tries to retrieve his gear, but hopefully it will retain the lesson taught him this ram. We must never disturb the wild animals.

Published in Webbuzz

Près de 300 millions de personnes vivent dans le monde sans couleur tous les jours. "Couleurs Pour les daltoniens" est un court documentaire sur ce qui est arrivé lorsque des gens font l'expérience de la couleur pour la première fois grace au travail de EnChroma. Ce laboratoire a developpé des lunettes spéciales permettant aux daltoniens de voir le monde tout en couleurs. Très émouvant.

Nearly 300 million people experience the world without color every day. ‘Color For the Colorblind’ is a short documentary about what happened when we partnered with EnChroma to help people experience color for the first time. We believe in #ColorforAll.

Published in Webbuzz

Ce bar a une vue imprenable sur la vallée qu'il surplombe. Il est en plus réputé pour ce jus de fruits qui sont très bien mélangés, par contre la bière n'est plus vraiment gazeuse ... Et en voici peut être la raison ...

This bar has a breathtaking view of the valley below. He is most famous for fruit juices that are very well mixed by against the beer is not really soft ... And here may be the reason ...

Published in Webbuzz
Page 1 of 10
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients

mobileporn