Mardi 14 Mai 2024
taille du texte
   
Mercredi, 28 Avril 2010 14:11

WebBuzz du 28/04/2010

Assister en quelques minutes à la construction d'un boeing 737. De l'assemblage de la carlingue à la peinture de l'avion en passant par les diverses vérifications techniques, voici ce que propose cette video mise en ligne parpar une compagnie américaine lowcost southwest airline. Des images accelérées qui permettent de se faire une idée un peu plus précise du travail accompli par les employés avant la mise en service d'un appareil de ce type.

(source : sur le net du 28/04/2010 france24)

 

Publié dans Webbuzz
Vendredi, 26 Octobre 2012 05:53

WebBuzz du 26/10/2012

Pourquoi les avions n'ont pas de garde boue à leurs roues ? Comme sur cette vidéo, ils sont amenés à attérrir ou décoller sur des terrains parfois extrement boueux et le fait de "garder" la boue pourrait les empècher de décoller. Il faut tout de même saluer le sens froid et le courage du pilote Russe qui parvient à faire décoller cet avion.
Why airplane did not have any mudguard on their wheels? As show this video, they are brought to land or take off on land Extremely muddy and sometimes to "keep" the mud could prevent them from taking off. Must still acknowledge the courage and the composure of the Russian pilot who manages to take off this aircraft.

Publié dans Webbuzz

Le meilleur moyen de découvrir les sensations de la chute libre est le saut en parachute en tandem. C'est ce que propose Forest Pullman: lui et sa parternaire de saut l'ont échappé belle. L'avion qui les a emmenés à 4000m les a frolés lors de leur saut. Fort heureusement personne ne fut blessé mais tous les 2 ont eu leur lot de sensations très fortes

The best way to experience the thrill of freefall skydiving is in tandem. This is what Forest offers Pullman him and his jump parternaire have a narrow escape. The plane that took them to 4000m has grazed them when they jump. Fortunately nobody was hurt but all the 2 had their share of strong sensations

Publié dans Webbuzz

L'euro s'est terminé et les fans sont rentrés chez eux. Mais profitant de la vague de bonnes humeurs qu'ils avaient l'habitudes de mettre dans les stades, ils ont continué dans les avions, notamment pendant la démonstration des consignes de sécurité.

The euro ended and the fans went home. But taking advantage of the wave of good moods they had the habit of putting in the stadiums, they continued on planes, especially during the demonstration of the safety instructions.

Publié dans Webbuzz
Mercredi, 26 Octobre 2011 06:44

WebBuzz du 26/10/2011

Il y a quelques temps, prendre l'avion était une occasion spéciale et les voyageurs s'habillaient spécialement pour. Aujourd'hui c'est considéré comme monotone et presque comme une corvée. Mais Alex, qui se trouve retourne à Los Angeles, a changé un peu de cette monotonie puisqu'il a décidé de demander sa copine en mariage par l'interphone ... Champagne pour tout le monde !!!
Flying was once a special occasion that people would actually get dressed up for. Today, on the other hand, it’s seen as a monotonousness chore dreaded by all. But Marvin brought a little pizzazz and excitement back on a recent Delta flight when he asked his girlfriend to marry him over the intercom. Champagne for everyone !!!

Publié dans Webbuzz
Jeudi, 24 Novembre 2011 07:31

WebBuzz du 24/11/2011

Régis est de retour et aujourd'hui, il est pilote de chasse. Heureusement pas pour très longtemps, surtout après cet atterrissage dont l'arrivée est un peu trop rapide et avec un angle au sol un peu excessif. C'est en tout cas l'avis du train d'atterrissage et de l'ensemble de la structure de l'avion qui a décidé de le "laisser tomber"... Par chance le pilote de chasse s'en sort indemne après s'être ejecté.
Regis is back and today he is a fighter pilot. Fortunately not for long, especially after the landing whose arrival is a little too fast and at an angle to the ground a bit excessive. In any case, the opinion of the landing gear and the whole structure of the plane decided to "give up" ... Fortunately, the fighter pilot was not injured after being ejected.
Publié dans Webbuzz
Lundi, 02 Septembre 2013 05:47

WebBuzz du 02/09/2013

Voici un camion qui a de quoi donner des sueurs froides à toute une brigade de pompier. Equipé d'un réacteur d'avion, il est capable de dépasser les 300 km/h. S'il est capable de vous livrer vite, il vaut mieux que sa cagaison soit ignifugée.
Here is a truck that will give cold to any fire brigade sweats. Equipped with a jet engine, it is capable of exceeding 300 km / h. If he is able to deliver fast, it is better than its cagaison be fireproof.

 

Publié dans Webbuzz
Mardi, 04 Mars 2014 08:26

WebBuzz du 04/03/2014

Lors de l'entrainement de personnel naviguant dans les avions, il y a l'utilisation des canots de sauvetage. Visiblement leur gonflage n'est pas évident mais de plus, il ne va pas dans le sens espéré.
During training of crews in airplanes, there is the use of lifeboats. Obviously their inflation is not obvious, but again, it's not going in the direction expected.

Publié dans Webbuzz

Après les scandales des compagnies aériennes des USAs qui jetaient manu-militari leurs voyagers en trop, c'est au tour des compagnies asiatiques. Si vous voulez connaitre ce que ressent votre linge pendant le cycle d'essorage, il est conseillé de choisir AirAsia. Comme le montre cette vidéo, les voyageurs sont fortement secoués après que le réacteur gauche aie perdu une pale. Fort heureusement et malgré les fortes vibrations, l'avion a réussi à faire demi-tour et à se poser.

After the scandals of the airlines of the USAs who threw manu-militari their extra travelers, it is the turn of the Asian companies. If you want to know what your clothes are feeling during the spin cycle, it is advisable to choose AirAsia. As this video shows, passengers are shaken greatly after the left-hand reactor has lost a blade. Fortunately and despite the strong vibrations, the plane managed to turn around and land.

Publié dans Webbuzz

Les déplacements en Alaska se font généralement en avions. même si les décollages peuvent être extraimement court, il faut savoir faire le grand saut dans l'inconnu et avoir une sérieuse confiance en ses capacités et celle de son engin pour redresser la situation.

Travel to Alaska is usually done by air. even if take-offs can be extremely short, you have to know how to make the big leap into the unknown and have a serious confidence in his abilities and that of his gear to correct the situation.

Publié dans Webbuzz
Page 1 sur 4
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients

mobileporn