WebBuzz du 13/05/2013
Ce chat a visiblement une peur extrème des epluchures de bananes. Est-ce parce qu'il redoute de glisser dessus ou plus simplement parce que l'odeur lui rappelle un danger qu'il a connu ? Dans tous les cas, cela le rend très nerveux ...
This cat obviously have an extreme fear of banana peels. Is it because he fears to fall over or simply because the smell reminds him of a danger that he knew? In any case, it makes it very nervous ...
WebBuzz du 05/04/2013
Cet automobiliste, qui a eu la gentillesse de laisser passer ce grand père, a du être surpris. Ce grand père est sans doute une fashion victime puisqu'il traverse en mode psy !
The motorist, who was kind enough to let pass this grandfather, must have been surprised. The grandfather is undoubtedly a fashion victime. He crossed the street in psy mode!
WebBuzz du 22/08/2013
Dans les soirées mondaines, si on est pas la star, il est toujours difficile de se faire remarquer. Sauf pour notre frimeur de ce soir qui fait une entrée fracassente ... Heureusement, il n'y a pas beaucoup de personnes... Et personne n'a été écrasée ...
In social gatherings, if not the star, it is always difficult to get noticed. Except for our smug tonight makes a fracassente entry ... Fortunately, there are not many people ... And nobody was crushed ...
WebBuzz du 21/12/2011
Voici une maniere très originiale d'arracher une dent de lait. Au lieu d'aider son fils, ce père a juste aidé et enregistré le projet de son fils dont voici les composants : Prenez une dent de lait prête à tomber, un jouet de tir, une munition et du fils ... Les connaisseurs apprécieront le résultat....
Here is a very originial to pull a baby tooth. Instead of helping his son, the father has just help and record his son's projet with the following components: Take a tooth about to fall, a toy shooting, ammunition and rope ... Connoisseurs will appreciate the result ....
WebBuzz du 08/02/2012
Maman a demandé à son bébé de 16 mois s'il voulait manger un peu de pates au fromage, prendre un bain, ou si il aime son papa, mais bébé Bob répondait toujours "Non". Ce n'est que lorsqu'elle lui demande s'il veut un million de dollars que Bob s'immobilisa pour réfléchir un instant, fronça les sourcils, puis hocha la tête pour dire oui.
Mom asked her sixteen month old if he wanted to eat some mac-n-cheese, take a bath, or if he loves dad, but baby Bob kept answering, “No.” That is until mom asked if he wants a million dollars. He stopped for a moment, furrowed his brow in thought, then nodded his head yes.
WebBuzz du 29/08/2011
Les pointers lasers attirent non seulement les chiens et les chats, mais également les perroquets. Kiwi, le perroquet de cette vidéo, semble intriguer par le laser de son maître et voudrait même y gouter...
The laser pointers attract not only dogs and cats, but parrots. Kiwi, the parrot of this video, seems intrigued by the laser of his master and would even like to taste ...
WebBuzz du 03/06/2013
Les chats sont, par nature, très curieux. Et c'est le cas pour ce chat. Dès que l'imprimante se met en route, il bondit dessus. Il est sans doute attiré par le bruit et la lumière du capteur de fin de page. Et il bondit au moment ou la feuille est éjectée....
Cats are, by nature, very curious. And so for this cat. When the printer starts up, he jumped on it. There is no doubt attracted by the noise and the light sensor footer. And he jumped when the sheet is ejected ....
WebBuzz du 03/02/2012
Tessie, Le labrador, adore vraiment le ping pong, mais elle ne peut pas y jouer. Et elle est aussi trop petite pour voir le match, alors elle doit sauter pour pouvoir regarder. Sa technique est plus amusante que le match. Ou serait-ce pour attrapper la balle ?
The labrador Tessie really loves Ping Pong, but she has no thumbs, so she can’t play. She’s also too short to see the game, so she has to jump up and down, and back and forth to watch. Her technique to get in on the game is more entertaining that the match itself.
WebBuzz du 22/05/2013
La farce au bol d'eau consiste à faire croire à une victime qu'elle va participer à un extraordinaire tour de magie. En fin de compte, il est question de bloquer la victime. Sauf que l'auteur a oublié qu'il faut impérativement s'éloigner le plus rapidement possible. Et cela se retourne contre lui... Comme pour la fameuse farce de Lousi Lumière.
The stuffing in bowl of water is to make believe that the victim will participate in a special magic tricks. Ultimately, it should block the victim. Except that the author has forgotten that it is imperative to move away as quickly as possible. And it turns against him ... As for the famous farce Lousi Lumière.