WebBuzz du 20/05/2016: Pollution du canal à Phnom Penh-Canal pollution in Phnom Penh
WebBuzz du 26/11/2015: Un batteur vole la veddette-Best drummer ever
Le choix de musiciens dans un groupe est toujours crucial. Indépendament de sa manière de jouer, il doit s'intégrer à l'ensemble du groupe sinon, il pourrait voler la vedette au chanteur comme c'est le cas avec ce groupe de musiciens coréens jouant "my Way". Le batteur fait le show à lui tout seul.
The choice of musicians in a band is always crucial. Independently of his playing, he must integrate with the entire band else he could steal the show the singer as is the case with this Korean musician band playing "my Way". The drummer made the show all by himself.
WebBuzz du 11/12/2015: Bo-Taoshi: Sport japonais: prendre le drapeau-Bo-Taoshi: Crazy Japanese Sport: capture the flag
Bo-Taoshi (littéralement mise-à-bas du poteau) est un sport de plein air qui se joue principalement par les cadets de l'Académie de l'armée impériale japonaise. Deux équipes de 75 joueurs s'affrontent pour le contrôle d'un gros poteau. Une équipe le défend et l'autre l'attaque avec comme objectif de le faire pencher de plus de trente degrés.
Bo-Taoshi (literally up to the bottom of the post) is an outdoor sport played primarily by Cadet Imperial Japanese Army Academy. Two teams of 75 players battle for control of a large pole. One team defends and one attack with the objective of the tip of more than thirty degrees.
WebBuzz du 29/10/2013
Amira Willighagen a 9 ans et a, devant elle, une carrière qui semble être toute tracée. Cette jeune fille hollandaise a époustouflé le jury et le public de l'émmission "Holland's got talent" en chantant "O mio Banbbino caro". Les connaisseurs apprécieront le timbre et la justesse de sa voix.
Amira Willighagen is 9 years old and her career seems to be mapped out. This Dutch girl wowed the jury and the public of the emmission "Holland's Got Talent" singing "O mio caro Banbbino". Connoisseurs will appreciate the tone and accuracy of his voice.
WebBuzz du 29/01/2013
En Australie, sur la région cotière de Sunshine Coast dans le Queensland, une mer d'écume a envahi la route longeant le bord de mer. 2 policiers sont la pour assurer les passants voulant profiter de cette mousse party improvisée. Et quel ne fut pas leur surprise quand ils voient 2 phares surgir de la mousse à vive allure. Ce conducteur a eu de la chance surtout sans aucune visibilité ...
In Australia, the coastal region of Sunshine Coast in Queensland, a sea of ??foam invaded the road along the waterfront are two policemen to ensure passersby wanting to use this impromptu foam party. And what was their surprise when they see two headlights arise foam fast. This driver is lucky especially without any visibility....
WebBuzz du 25/06/2015: Nouvelle solution pour laisser les places de parking pour handicapés-New solution to keep handicap spot clear
Quand les amendes ne font plus rien, quand les panneaux "si tu prend ma place tu prend aussi mon handicap" sont inéfficaces, voici la dernière solution pour lutter contre les valides sans gène qui se garent sur les places réservés aux handicapés. Il est certain que ce conducteur fera plus attention...
When the fines do nothing more, when the panels "If you take my place you also take my handicap" are ineffective, this is the last solution to fight against the valid without the gene who park on places reserved for the disabled. It is certain that this driver will pay more attention ...
WebBuzz du 26/02/2015: Jerusalem: des moines font une bataille de neige-Jerusalem monks in snow ball fight
Il est rare qu'il neige à Jérusalem et cette rareté autorise certaines entorses. C'est le cas avec une bataille de neige improvisée parmi la comunauté des moines franciscains réputés pour vivre dans une grande pauvreté et simplicité évangélique.
It is rare that it snows in Jerusalem and the scarcity allows certain strains. This is the case with an impromptu snowball fight among the comunity famous Franciscan monks to live in poverty and evangelical simplicity.
WebBuzz du 30/03/2016: Nouvelle Zélande Prévention routière pas de gsm au volant-New Zealand No phone behind the wheel
Afin de sensibiliser les jeunes sur l'utilisation du GSM au volant, la prévention routière de la Nouvelle Zélande a eu une idée très intéressante. Elle compte sur les passagers pour dissuader les jeunes conducteurs de céder à la tentation de lire un sms. Et voici le résultat.
To educate young people on using the GSM-driving, road safety in New Zealand had a very interesting idea. It counts on passengers to deter young drivers to yield to the temptation to read a sms. Here is the result.
WebBuzz du 11/04/2014
Le quatuor des Salut salon a une manière particulière d'interpreter l'été de Vivaldi. Ce peut être un bon moyen pour initier les plus jeunes à la musique classique. Ces 4 musiciennes ont trouvé une mise en scène particulièrement interessante et qui rompt avec le serieux que pourrait susciter la musique de Vivaldi.
The quartet Salut salon has a particular way to interpreter the summer of Vivaldi. This can be a good way to introduce younger people to classical music. These four musicians have found a particularly interesting stage and breaks with the seriousness that could create the music of Vivaldi.
WebBuzz du 30/01/2015: Le plus grand concours de pêche sur glace de bienfaisance au monde-World's Largest Charitable Ice Fishing Contest
Pour le jubilé de son événement afin de ressembler des fonds à destination d'organisation caritative, le Brainerd Jaycees a organisé le plus grand concours de pêche sur glace. Afin d'attirer beaucoup de monde, plus de 200 000 $ ont été distribué en prix et cela à fonctionner puisqu'ils étaient plus de 11 000 à venir comme le montre cette vidéo.
For the jubilee of its event to resemble the funds to a charitable organization, the Brainerd Jaycees organized the largest ice fishing contest. To attract a lot of people, more than $ 200,000 in prizes were distributed and it to function as they were more than 11,000 coming as shown in this video.







